When I went to the barbar I often go,
there was a small boy with his young parents next to me.
He started to cry loudly and I felt as if he never stop crying.
I was a bit irritated but I couldn't do nothing but putting up with it.
Young parents may want to have their child's hair cut hoping his hair style becomes cool.
I guess I had have my hair cut by my mother when I was his age.
Japanese translation is following.
よく行(い)く床屋(とこや) に 行(い)ったら
小(ちい)さい 男(おとこ)の子(こ) が 彼(かれ)の 両親(りょうしん) と 一緒(いっしょ)に 私(わたし) の 隣(となり) に いました。
彼(かれ) は 大(おお)きな声(こえ) で 泣(な)き始(はじ)め、私は、彼が絶対(ぜったい)泣きやまないように感(かん)じました。少(すこ)し いらいら しましたが、それを我慢(がまん)するしかありませんでした。
若い 両親 は 子供 の 髪(かみ) が 格好(かっこう)良(よ)く なる のを 期待(きたい) して 切(き)って 欲(ほ)しかったのかもしれません。
彼の年(とし)の頃(ころ)は、母(はは)に切(き)ってもらっていたと思います。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment