I am participating a business English class.
It was the first day of the class yesterday.
The teacher of the class said that he have lived in Okinawa for about two decent. He sometime spoke in Japanese.
At first, we introduced ourselves to others shortly, then the class started.
The topic was about barriers to inter-culture communication in English and differences between cultures in business scene.
He taught us that the barriers are slung, idiom and pronunciation.
He also taught us social value as one of differences between cultures.
To communicate people with different culture, I have a lot of things to learn.
Japanese translation is following.
ビジネス英会話講座に参加しています。
昨日が初回でした。
先生は20年ぐらい沖縄に住んでいるそうで、時々日本語もしゃべります。
最初に、お互いに自己紹介をして、講座が始まりました。
話題は英語で相互文化コミュニケーションをするときの障壁と、ビジネスシーンにおける文化の違いでした。
先生は私たちに障壁として、スラング、イディオムそして発音だと教えました。
また、文化の違いの一つとして、社会的な価値観を教えました。
異なる文化の人たちと話すには、学ぶことがたくさんあります。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment